Two accidents, two verbs:
In New Jersey, “The car careened down the street and smashed into several parked cars before coming to a stop.”
In Florida, “A Ford Explorer careered out of control, hitting the pedestrian on the sidewalk before smashing into a utility pole.”
If you’ve never heard “career” used that way, you’re probably young.
“Career” as a verb traces to 1594, The Oxford English Dictionary says, meaning “To take a short gallop, to ‘pass a career’; to charge (at a tournament); to turn this way and that in running (said of a horse).” In 1830, it took on the meaning “to move swiftly over” something, such as a street.
For many people, the verb “careen” evokes the image of a vehicle swerving from side to side, out of control, often at high speed. Indeed, “careen” is a sailing term to mean “to heel over,” usually involving a vessel turning completely on its side. But many writers also use it to mean simply “out of control,” regardless of whether there’s any side-to-side movement. That’s what gets some people’s knickers in a twist, because, they argue, a car hurtling down a road would have to be on two wheels to truly “careen.” If it’s just racing, it “careers.”
The OED says the use of “careen” to mean “To rush headlong, to hurtle, esp. with an unsteady motion” first appeared in 1923, and is chiefly an American usage. The British, it seems, still “career” with abandon.
“Since the early 20th century,” Bryan A. Garner writes in his Modern American Usage, American English “has tried to make careen do the job of career, as by saying that a car careened down the street.” It’s succeeding, apparently because so many Americans don’t want that kind of career: Stylebooks that used to advise writers to use “career” now are mute.
Of the major style guides, only The Chicago Manual of Style still mentions it: “The word career’s career as a verb meaning ‘to go full speed’ may be about over. Its duties have been assumed by careen (‘to tip to one side while moving’), even though nothing in that verb’s definition denotes high speed. Still, careful writers recognize the distinction.”
Garner’s has a good explanation why that is so: “It’s understandable why most people aren’t comfortable with this verbal usage of career. The word derived from a Latin term for road orpath, and later denoted a racetrack, but today people think of it as only a noun: the path of a life’s work.” Garner’s lists “careen in the sense ‘to move swervingly or lurchingly’” at Stage 4 of the five-stage Language-Change Index, the equivalent of a traffic warning. Still, Garner’s says, “the most careful writers reserve career for this use.”
They’re probably also the ones who don’t get into accidents.
I'm almost 60 with only a moderate education. I've never read where career is used in that way. Of course, I'm American and have learned careen as meaning running headlong to nowhere.
Would I be correct in describing that my career careered off track?
#1 Posted by unkjwea, CJR on Tue 16 Oct 2012 at 12:59 PM
Good for Garner and good for Chicago.
When you have a chance to use a word that matches your intended meaning and no other, why not seize it? Why contribute to confusion? Why extinguish a strong verb (career)? Why impoverish the language?
A careenage is a place where ships are careened for cleaning. In the Caribbean, towns, beaches and waterfront strips bear the name Careenage, or Carenage (the French equivalent).
#2 Posted by Paul Knox, CJR on Wed 17 Oct 2012 at 10:53 PM